主要学术成果:
英文
“The butterfly dream: Narrating Women, Desire, and Morality in Contemporary Chinese Theaters,” New Directions of Urban Popular Culture in
“Xianglin’s Wife.” Encyclopedia of Modern Drama.
“Heresy and Persecution in Late Ming Society: Reinterpreting the Case of Li Zhi,” Late Imperial
"Times Have Changed; Men and Women are the Same," Some of Us: Chinese Women Growing up in the Mao Era.
“Gender, History, and Medicine in Feminist Scholarship: An Interview with Charlotte Furth.” Chinese Historical Review, vol. 13, no. 2 (Fall 2006).
中文
“女性与中国政治”。《中国社会导刊》2005年第10期下。北京:中国社会出版社。
“断裂与延续:1950年代上海的文化改造”, 上海《社会科学》2005.6 (第6期) 。
“女性主义视野中的中国历史” 上海《文汇报·学林版》2004.12.26;《海外中国学评论》创刊号 (2006.1)。
“国际体系与性别—对塞尔顿教授的一个回应”,高瑞泉、颜海平主编,《全球化与人文学术的发展》。上海:上海古籍出版社,2006。ISBN 7-5325-4267-X。
“追寻现代性:民国上海言情文化的历史解读”。《史林》2006年8月第4期(CSSCI核心刊物)。
“研究生课程讲坛:女性主义语境下的性别与阶级”。《历史教学问题》2006年11月第6期(CSSCI核心刊物)。
“女性与中国政治”(原载《中国社会导刊》2005年第10期下。北京:中国社会出版社)入选《坚持科学发展观,构建和谐社会—党政干部理论学习文选·科学文化卷》。北京:中国社会科学院文献中心,2006年11月。
著作
《海外中国学评论》第1 辑(2006年1月),朱政惠主编,王东、姜进副主编。上海:上海古籍出版社。ISBN 7-5325-4240-8。
译文
Reminiscences of Hongkew: The Life of Jewish Refugees, 1938-1945. Translation of 《虹口记忆1938-1945 犹太难民的生活》。上海:学林出版社,2005年8月。 ISBN 7-8
“明清时代的性别、医学、与身体:中国研究中女性主义历史写作的历程” 《海外中国学研究评论》 2006年1月创刊号。Translation of Charlotte Furth’s talk in English at ECNU on December 6, 2004 titled “Gender, Medicine, and the Body in Late Imperial China.”
“Cultural Consumption and Popular Reception of the West in Shanghai, 1950
“比较视野中的近代中国社会运动:
科研立项(进行中)
2005年7月 上海社科基金一般项目:女子越剧与上海都市文化(专著)
2006年3月 上海市浦江人才计划个人项目:Performing women: opera, popular culture, and politics in 20th-century Shanghai.(英文专著)
2006年4月 华东师范大学中国现代思想文化研究所教育部人文社会科学基地重大项目:性别,表演,与上海都市文化(专著,论文集,资料调查报告等)